Автор | Сообщение |
Marina
|
| модератор
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 29.11.05 14:25. Заголовок: Питомник "Цертус"
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|
Марика
|
| |
Пост N: 3188
Откуда: CZ, Vrbice, Rakovnik
|
|
Отправлено: 07.05.09 08:07. Заголовок: ento prjanichek po n..
ento prjanichek po nemecki..... po cheshski prjanichek budet Perniček....
|
|
|
Светлана Харьковская
|
| |
Пост N: 1198
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 07.05.09 15:08. Заголовок: Марика я исправила...
Марика я исправила. Теперь думаю весь помёт надо на немецком называть что ли...
|
|
|
Елена-Лав
|
| |
Пост N: 393
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 07.05.09 19:58. Заголовок: Света, PUMPERNIKEL -..
Света, PUMPERNIKEL - это такой немецкий хлеб, можно посмотреть здесь. А "пряник" по-немецки будет "Den Pfefferkuchen".
|
|
|
Марика
|
| |
Пост N: 3196
Откуда: CZ, Vrbice, Rakovnik
|
|
Отправлено: 07.05.09 21:15. Заголовок: Елена-Лав http://jp..
|
|
|
Светлана Харьковская
|
| |
Пост N: 1199
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 07.05.09 21:41. Заголовок: Марика что смеёшься?..
Марика что смеёшься? Вся ответственность на тебе Мне просто русское "пряничек" в латыне не нра... не люблю я эти ja,ya и прочее... Pfefferkuchen - ужОс
|
|
|
Елена-Лав
|
| |
Пост N: 397
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 07.05.09 22:11. Заголовок: Светлана Харьковская..
Светлана Харьковская пишет: цитата: | Мне просто русское "пряничек" в латыне не нра... не люблю я эти ja,ya и прочее... Pfefferkuchen - ужОс |
| Света, ну ничего страшного, получился не "пряничек", а "хлебушек" по-немецки!
|
|
|
|
Отправлено: 07.05.09 22:13. Заголовок: Светлана Харьковская..
Светлана Харьковская нефига не ужОс, прямой перевод - перченый пирожок. Отличное, кстати, имечко. Докладаю заводчикам, что Зайка выехала в загородное имение. Имеет в личном услужении и подчинении черного таксо-Бандита.
|
|
|
Светлана Харьковская
|
| |
Пост N: 1200
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 07.05.09 22:58. Заголовок: Елена-Лав пишет: по..
Елена-Лав пишет: цитата: | получился не "пряничек", а "хлебушек" по-немецки! |
| ну он такой больше пряничек... с глазировкой-пятнушками
|
|
|
Светлана Харьковская
|
| |
Пост N: 1201
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 07.05.09 23:08. Заголовок: Unique пишет: нефиг..
Unique пишет: Pfefferkuchen то не ужОс?? Ужос ужос. Особенно вторая часть слова Но я подумаю, так и быть. А ещё у нас есть две девочки на "Пэ" и куча деток на "O" и "Q", на "R" у нас деть один и пока он у нас Rahat lokum. Если не передумаю Unique пишет: цитата: | Докладаю заводчикам, что Зайка выехала в загородное имение. |
| уж будте добры - фотоотчёт . И вопрос на засыпку - 23 мая, тогось, я вас увидю?
|
|
|
Елена-Лав
|
| |
Пост N: 401
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 07.05.09 23:16. Заголовок: Светлана Харьковская..
Светлана Харьковская пишет: цитата: | ну он такой больше пряничек... с глазировкой-пятнушками |
| Свет, ну если он такой сладенькикй и пятнушчато-глазированный, то придётся тогда писать PRYANICHEK , хоть ты и не любишь . Хотя пишет же Таня- Unique, что PUMPERNIKEL - цитата: | прямой перевод - перченый пирожок |
| Ну не сладкий, а перченый, но всё же ПИРОЖОК! Скрытый текст Правда, я точно помню, что видела в наших магазинах немецкий хлеб ПУМПЕРНИКЕЛЬ. С другой стороны - ПУМПЕРНИКЕЛЬ - хорошее звучное слово с позитивным смыслом! Почему бы и не ХЛЕБУШЕК!!!
|
|
|
|
Светлана Харьковская
|
| |
Пост N: 1202
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 08.05.09 01:14. Заголовок: Елена-Лав пишет: сл..
Елена-Лав пишет: цитата: | сладенькикй и пятнушчато-глазированный |
| он сладенький и мааасеенький, прям на один укус , но очень шустрый, в каких только уголках квартиры не застанешь
|
|
|
|
Zolana
|
| |
Пост N: 48
Откуда: Россия, Таганрог Р.О.
|
|
Отправлено: 08.05.09 07:07. Заголовок: Светлана Харьковская..
Светлана Харьковская пишет: цитата: | А ещё у нас есть две девочки на "Пэ" и куча деток на "O" и "Q", на "R" у нас деть один и пока он у нас Rahat lokum. |
| А гладенькую мраморную девочку - за-жа-ли!
|
|
|
|
Отправлено: 08.05.09 09:16. Заголовок: Светлана Харьковская..
Светлана Харьковская пишет: цитата: | куча деток на "O" и "Q", на "R" |
| Это что ли намек на клички повыдумывать? Ну, попробую... Светлана Харьковская пишет: цитата: | уж будте добры - фотоотчёт |
| ага, будет. Фотик отправила... мы туда 10-го двинем, после состязаний 9-го... Светлана Харьковская пишет: цитата: | 23 мая, тогось, я вас увидю? |
|
стопудово нет. У маманьки 22-го юбилей. Так что сама понимаешь... праздновать будем.
|
|
|
|
Отправлено: 08.05.09 09:56. Заголовок: по-немецки Quack неп..
по-немецки Quack непоседа Qualitäts высококачественный Quant квант (прикольное имячко для мелочи) Quanta (Quantum) - сумма; итог; Quart четверть, кварта Quarz кварц Quasar квазар Quaste кисть, кисточка (украшение) Quebec Квебек Quecksilber ртуть Quelle источник (ключ, родник) Queen королева Quiz викторина, загадка Quicke рябина Quinar квинарий (древнеримская монета) Quint (Quinte) квинта Quitte айва Quote квота, доля; взнос Quetsch сливовая водка, сливянка Quetsche слива Ну вот немецких на Q насобирала...
|
|
|
Марика
|
| |
Пост N: 3201
Откуда: CZ, Vrbice, Rakovnik
|
|
Отправлено: 08.05.09 14:32. Заголовок: pumpernickel -в чешс..
pumpernickel -в чешских словарях и по мнению наших чехов и по тому, что мы видим в немецких магазинах это: 1.черный сладкий хлеб, 2.пряник с корицей и большим количеством разных специй (разный в раных областях), 3.мелкий хулиган (слэнговое местное)
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|